Court documents, contracts, regulatory filings, patents, immigration papers — translated by qualified lawyers and certified legal linguists with jurisdictional expertise.
Legal translation is where precision becomes liability. A mistranslated term in a contract creates ambiguity. Ambiguity creates dispute. Dispute creates cost. Our legal translation division exists to eliminate that risk entirely. We translate contracts and commercial agreements (purchase, distribution, licensing, joint venture, shareholder), court documents (pleadings, judgments, witness statements, expert reports), corporate legal documents (articles of incorporation, board resolutions, powers of attorney, M&A documentation), immigration documents (visa applications, residency permits, naturalisation files), intellectual property (patents, trademarks, licensing agreements), and regulatory and compliance documentation (GDPR policies, financial regulations, industry-specific compliance). Every legal translation is performed by a linguist who is also a qualified lawyer or holds a specialist legal translation qualification. We understand that legal terminology is jurisdictionally specific — a "société anonyme" is not the same as a "limited company" even when translation tables suggest otherwise. Our translators know these distinctions because they have practiced in the relevant legal systems. Sworn (certified) translations available for all language pairs — performed by translators registered with Italian courts (Tribunale), with optional Apostille for international use. Timeline: 5-14 working days. Prices from €234.70.
You send your files and requirements. We analyse content type, volume, complexity, and deadline — then assign the right specialist team within 2 hours.
Native-speaker specialists translate using CAT tools with your translation memory. Consistent terminology. Natural flow. Every sentence checked against source.
Independent proofreader checks the full translation. Automated QA verifies numbers, tags, and terminology. Nothing ships without two expert reviews.
Final files in your format. Translation memory exported as your asset. Revision round available. Secure archiving for 12 months.